耳语电台|小说红运一个了解越南的窗口

更新时间:2024-08-13 01:59:36

耳语电台|小说《红运》一个了解越南的窗口

播客:大声武气 Make Some Noise

节目:编辑共读越南文学《红运》:幽默只是时代的保护色

节目发布时间:2023年6月12日

节目时长:36分56秒

节目内容详情请见图

-

本期节目来自四川文艺出版社旗下播客《大声武气》,“大声武气”来自四川话,形容一个人说话声音很大,有种“故意”要搞点儿声音出来让其他人感觉不舒服的意味,虽然使用这个词语的时候会有点贬义的感觉,但反过来也有一种要大声表达出异见和新思的意味,这一语境也跟他们用的英文名Make Some Noise很契合。

《红运》是由专注于东南亚出版的出版品牌玻璃屋与四川文艺出版社合作出版的一本越南小说,由此前越南作家保宁的《战争哀歌》译者夏露老师翻译,这本书作者武重奉被评价为“越南的巴尔扎克”,《红运》这本小说描绘了越南在世纪交替变革之际的社会真实写照,一出出闹剧,处处带着讽刺,实在是看笑了!

本期节目由四川文艺出版社的编辑们一起来聊聊他们对越南的印象、对作者和小说《红运》的介绍和解读,虽然节目时间不是很长,但也可以听听各位老师们的发言,希望能安利到大家去读这本有趣的小说!

-

耳语电台Bulong FM是一个收集东南亚相关播客的栏目。Bulong取自菲律宾乐队December Avenue的同名歌曲《Bulong》,在他加禄语中意为“耳语”,这个词感觉很贴合听播客这一行为,所以决定使用它作为该栏目的名字。注意这不是一档播客节目,而只是做一个信息的收集栏目。播客现已经成为常态化的信息传播媒介,讨论的内容也比之前更为丰富,耳语电台这个栏目将不定期更新值得听的关于东南亚的播客节目,大部分都可在小宇宙APP收听,由于此平台不宜放二维码为导致限流,所以希望感兴趣的朋友可以自行搜索收听。

#耳语电台BulongFM# #越南小说# #越南# #越南作家# #东南亚文学# #越南文学# #播客推荐# #中文播客#